#20348: ""A player may never place figures on a location where he already has figures.""
De què tracta aquest informe?
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Si us plau, comprova si ja existeix un informe sobre el mateix tema
En cas afirmatiu, si us plau VOTA per aquest informe. Els informes amb més vots tenen PRIORITAT!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descripció detallada
• Si us plau, copia i enganxa el missatge d'error que veus a la pantalla, si és que n'hi ha algun.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Si us plau, què volies fer, què vas fer i que va succeir
Yes, at move #341.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
Yes, at move #341.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Què es mostrava a la pantalla quan estaves bloquejat (pantalla en blanc? Part de la interfície del joc? Missatge d'error?)
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Quina part de les regles no s'han respectat per l'adaptació de BGA
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• És visible la violació de les normes durant la repetició de la partida? Si es així, en quin número de moviment?
Yes, at move #341.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Quina va ser l'acció del joc que volies fer?
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Què intentes fer per dur a terme aquesta acció del joc?
Yes, at move #341.• Què va passar quan ho vas intentar fer (missatge d'error, missatge de la barra d'estat de la partida, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• A quina fase del joc va passar l'error (quina era la ordre en curs)?
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Què va passar quan vas intentar dur a terme l'acció del joc (missatge d'error, missatge de la barra d'estat del joc, ...)?
Yes, at move #341.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Si us plau, descriviu el problema de visualització. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
Yes, at move #341.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
Rule quotation above taken from p. 4 of the current Z-Man rulebook (under the section titled "1. One after the other, players place their figures on the game board.") The rule is in boldface in the original text.• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v83
Historial de denúncies
Move 337 :10:15:45 PM
taellis places 5 people on hunting grounds
[...]
Move 341 :10:17:30 PM
taellis places 1 people on hunting grounds
I wish to preemptively answer an objection by noting that the specific section of the rulebook dealing with the "Hunting grounds" (also p. 4) does say the following:
"This is the only location with no circles. Each player may put as many figures as they wish onto the hunting grounds."
The latter sentence does not override the more general rule quoted above; rather, this rule simply clarifies the meaning of the hunting ground's having no circles."
As a side effect, I had to implement a "Don't place remaining workers" button, as this fix made it possible to be unable to place some workers.
Afegeix quelcom a aquest report
- Un altre ID de partida / ID de moviment
- Prémer F5 ha ajudat a arreglar el problema?
- El problema apareix diversos cops? Cada cop? a l'atzar?
- Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.