#78096: "Change the statistic strings so they make sense"
De què tracta aquest informe?
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Si us plau, comprova si ja existeix un informe sobre el mateix tema
En cas afirmatiu, si us plau VOTA per aquest informe. Els informes amb més vots tenen PRIORITAT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descripció detallada
-
• Si us plau, copia i enganxa el missatge d'error que veus a la pantalla, si és que n'hi ha algun.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Si us plau, què volies fer, què vas fer i que va succeir
• Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Què es mostrava a la pantalla quan estaves bloquejat (pantalla en blanc? Part de la interfície del joc? Missatge d'error?)
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Quina part de les regles no s'han respectat per l'adaptació de BGA
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• És visible la violació de les normes durant la repetició de la partida? Si es així, en quin número de moviment?
• Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Quina va ser l'acció del joc que volies fer?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Què intentes fer per dur a terme aquesta acció del joc?
-
• Què va passar quan ho vas intentar fer (missatge d'error, missatge de la barra d'estat de la partida, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• A quina fase del joc va passar l'error (quina era la ordre en curs)?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Què va passar quan vas intentar dur a terme l'acció del joc (missatge d'error, missatge de la barra d'estat del joc, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Si us plau, descriviu el problema de visualització. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Quin és el meu navegador?
Mozilla Firefox 108.0.1
Historial de denúncies
Afegeix quelcom a aquest report
- Un altre ID de partida / ID de moviment
- Prémer F5 ha ajudat a arreglar el problema?
- El problema apareix diversos cops? Cada cop? a l'atzar?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
