#50700: "Tooltip states "black" instead of "Wooden" for Asian Railroads"
De què tracta aquest informe?
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Si us plau, comprova si ja existeix un informe sobre el mateix tema
En cas afirmatiu, si us plau VOTA per aquest informe. Els informes amb més vots tenen PRIORITAT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descripció detallada
-
• Si us plau, copia i enganxa el missatge d'error que veus a la pantalla, si és que n'hi ha algun.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Si us plau, què volies fer, què vas fer i que va succeir
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Què es mostrava a la pantalla quan estaves bloquejat (pantalla en blanc? Part de la interfície del joc? Missatge d'error?)
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Quina part de les regles no s'han respectat per l'adaptació de BGA
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• És visible la violació de les normes durant la repetició de la partida? Si es així, en quin número de moviment?
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Quina va ser l'acció del joc que volies fer?
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Què intentes fer per dur a terme aquesta acció del joc?
-
• Què va passar quan ho vas intentar fer (missatge d'error, missatge de la barra d'estat de la partida, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• A quina fase del joc va passar l'error (quina era la ordre en curs)?
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• Què va passar quan vas intentar dur a terme l'acció del joc (missatge d'error, missatge de la barra d'estat del joc, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Si us plau, descriviu el problema de visualització. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". -
• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
• Quin és el meu navegador?
Firefox
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
The repeatable action in Asian Railroads shows this description: cdn.discordapp.com/attachments/898264142329290773/898395765863489547/unknown.png
Instead, it should probably say "Wooden or a Green Track". • Quin és el meu navegador?
Firefox
Historial de denúncies
btw, what does 'Green and Green Track Advancement' mean?
I think it's 'Green and Bronze' or 'Wooden and Green', but cannot identify which one is right.
Green and Green is 2 green :)
Afegeix quelcom a aquest report
- Un altre ID de partida / ID de moviment
- Prémer F5 ha ajudat a arreglar el problema?
- El problema apareix diversos cops? Cada cop? a l'atzar?
- Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
