#171250: "The game title image for Korean shows wrong title"
De què tracta aquest informe?
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Si us plau, comprova si ja existeix un informe sobre el mateix tema
En cas afirmatiu, si us plau VOTA per aquest informe. Els informes amb més vots tenen PRIORITAT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descripció detallada
-
• Si us plau, copia i enganxa el missatge d'error que veus a la pantalla, si és que n'hi ha algun.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Si us plau, què volies fer, què vas fer i que va succeir
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Què es mostrava a la pantalla quan estaves bloquejat (pantalla en blanc? Part de la interfície del joc? Missatge d'error?)
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Quina part de les regles no s'han respectat per l'adaptació de BGA
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• És visible la violació de les normes durant la repetició de la partida? Si es així, en quin número de moviment?
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Quina va ser l'acció del joc que volies fer?
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Què intentes fer per dur a terme aquesta acció del joc?
-
• Què va passar quan ho vas intentar fer (missatge d'error, missatge de la barra d'estat de la partida, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• A quina fase del joc va passar l'error (quina era la ordre en curs)?
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? -
• Què va passar quan vas intentar dur a terme l'acció del joc (missatge d'error, missatge de la barra d'estat del joc, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Si us plau, descriviu el problema de visualització. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
This does not related to a specific table, but about the game title image only for Korean.
The title must be "이지피지" that reads "Easy Peasy" in Korean, but shows "행동분석" which means "Behavior analysis". I don't think this title related with this game.
Why do you choose this title image for Korean? • Quin és el meu navegador?
Google Chrome v137
Historial de denúncies
Afegeix quelcom a aquest report
- Un altre ID de partida / ID de moviment
- Prémer F5 ha ajudat a arreglar el problema?
- El problema apareix diversos cops? Cada cop? a l'atzar?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
