#102: "Automatized translation for news"
De què tracta aquest informe?
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Què ha passat? Si us plau, selecciona a sota
Si us plau, comprova si ja existeix un informe sobre el mateix tema
En cas afirmatiu, si us plau VOTA per aquest informe. Els informes amb més vots tenen PRIORITAT!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descripció detallada
-
• Si us plau, copia i enganxa el missatge d'error que veus a la pantalla, si és que n'hi ha algun.
not an error this is a feature
-
• Si us plau, què volies fer, què vas fer i que va succeir
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
not an error this is a feature
-
• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
not an error this is a feature
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Què es mostrava a la pantalla quan estaves bloquejat (pantalla en blanc? Part de la interfície del joc? Missatge d'error?)
not an error this is a feature
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Quina part de les regles no s'han respectat per l'adaptació de BGA
not an error this is a feature
-
• És visible la violació de les normes durant la repetició de la partida? Si es així, en quin número de moviment?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Quina va ser l'acció del joc que volies fer?
not an error this is a feature
-
• Què intentes fer per dur a terme aquesta acció del joc?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Què va passar quan ho vas intentar fer (missatge d'error, missatge de la barra d'estat de la partida, ...)?
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• A quina fase del joc va passar l'error (quina era la ordre en curs)?
not an error this is a feature
-
• Què va passar quan vas intentar dur a terme l'acció del joc (missatge d'error, missatge de la barra d'estat del joc, ...)?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Si us plau, descriviu el problema de visualització. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
not an error this is a feature
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Si us plau, copieu/enganxeu el text mostrat en anglès en comptes del teu idioma. Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
not an error this is a feature
-
• És aquest text disponible al sistema de traducció? Si és així, ha sigut traduït fa més de 24 hores?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
-
• Si us plau, expliqueu el vostre suggeriment de manera precisa i concisa, per que sigui el més fàcil d'entendre possible.
not an error this is a feature
• Quin és el meu navegador?
Google Chrome v31
Historial de denúncies
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Afegeix quelcom a aquest report
- Un altre ID de partida / ID de moviment
- Prémer F5 ha ajudat a arreglar el problema?
- El problema apareix diversos cops? Cada cop? a l'atzar?
- Si tens una captura de pantalla d'aquest error (bona pràctica), pots utilitzar Imgur.com per pujar-ho i copiar i enganxar el link aquí.
